Guiri en Jauja
…El caso más llamativo es el uso de vocativos “hombre” y “mujer”.
En el caso de “mujer” parece que todo
queda más o menos claro, pero ese “hombre” tiene la particularidad de aplicarse
en tono familiar incluso a las mujeres, y es ahí donde el pobre guiri se queda
con la boca abierta al ver a dos señoras conversando:
“- Hombre, ¿tú por aquí?.. – Anda, hombre, no seas mala…
Hombre, lo que te iba a decir…”
Cabe señalar que el uso de los vocativos como “chaval/a”
está determinado por la edad de los interlocutores, normalmente niños o
adolescentes, pero “chicos” o “chicas” pueden tener perfectamente 50 años. Todo
eso provoca una confusión al principio, por lo que el extranjero tarde bastante
tiempo en asimilar y reproducir unidades léxicas correspondientes al lenguaje
coloquial, como las muletillas tipo “pues”, etc.
© GEORGY KUZNETSOV.
No hay comentarios:
Publicar un comentario